1-е Послание коринфянамГлава 3 |
1 |
2 Моё учение было подобно молоку, а не твёрдой пище, так как вы ещё не могли есть твёрдую пищу. И даже сейчас вы всё ещё не способны к этому, |
3 так как до сих пор не следуете Духу. И если среди вас есть зависть и раздоры, то разве не мирские вы и разве не ведёте себя так, как весь остальной мир? |
4 Когда один говорит: |
5 Кто такой Аполлос и кто Павел? Мы всего лишь слуги, с помощью которых вы стали верующими, и мы исполнили свой труд, как назначил Господь каждому из нас. |
6 Я посеял зерно, Аполлос поливал его, но вырастил его Бог. |
7 Ни тот, кто сеет зерно, ни кто поливает его, неважны, а только Бог, Который выращивает. |
8 У того, кто сеет зерно, и у того, кто поливает его, одна и та же цель, и каждый из них получит награду согласно своему труду. |
9 Но мы все вместе трудимся для Бога. Вы же — поле и строение Божье! |
10 |
11 Потому что никто не может заложить другого основания, кроме того, которое есть Иисус Христос. |
12 Если кто строит на этом основании, то чем бы он ни пользовался: золотом, серебром, самоцветами, деревом, сеном или соломой — |
13 |
14 Если строение, созданное человеком на этом основании, устоит, то он получит награду. |
15 Если же созданное им сгорит, то он понесёт убыток, сам же, однако, спасётся, подобно всякому, кто выйдет невредимым из пожара. |
16 Разве не знаете, что вы — храм Божий и что Дух Божий живёт в вас? |
17 Если кто разрушит храм Божий, то Бог покарает его, так как храм Божий — свят, а вы и есть этот храм. |
18 |
19 Потому что мудрость этого мира — глупость в глазах Бога. В Писаниях сказано: |
20 |
21 |
22 |
23 вы же принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу. |
1 CorinthiansChapter 3 |
1 SO I, my brethren, could not converse with you as with spiritual men, but as with worldly men and even as with little children in Christ. |
2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto you were unable to eat it, and even now you are not ready for it; |
3 Because you are still worldly: for as long as there is among you envying and strife and divisions, are you not worldly and still following after the material things? |
4 For while one says, I am a follower of Paul; and another, I am a follower of Apollos; are you not worldly? |
5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers through whom you were converted; each one is gifted according as the LORD gave to him. |
6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. |
7 So then neither he who plants, nor he who waters deserves the credit; but God who gives the increase. |
8 Thus the planter and the waterer are equal: and each one shall receive his own wages according to his own labor. |
9 For we work together with God: you are God's work and God's building. |
10 According to the grace of God which is given to me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another builds upon it. But let every man be careful how he builds thereon. |
11 For other foundation can no man lay than that which is already laid, which is Jesus Christ. |
12 Now if any man build on this foundation gold, silver, or precious stones, or wood, or hay, or stubble; |
13 Every man's work shall be plainly seen: for the light of day shall expose it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall test every man's work and show of what sort it is. |
14 And the builder whose work survives shall receive his reward. |
15 And the one whose work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be rescued, even as one who has been saved from the fire. |
16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you? |
17 And whoever defiles the temple of God, God will destroy; for the temple of God is holy, and that temple is you. |
18 Let no man deceive himself. Whoever among you thinks he is wise in this world, let him consider himself a fool so that he may become wise. |
19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, He catches the wise in their own craftiness. |
20 And again, The LORD knows that the thoughts of the wise are vain. |
21 Therefore, let no man boast about men. For all things are yours; |
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all things are yours; |
23 And you are of Christ, and Christ is of God. |
1-е Послание коринфянамГлава 3 |
1 CorinthiansChapter 3 |
1 |
1 SO I, my brethren, could not converse with you as with spiritual men, but as with worldly men and even as with little children in Christ. |
2 Моё учение было подобно молоку, а не твёрдой пище, так как вы ещё не могли есть твёрдую пищу. И даже сейчас вы всё ещё не способны к этому, |
2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto you were unable to eat it, and even now you are not ready for it; |
3 так как до сих пор не следуете Духу. И если среди вас есть зависть и раздоры, то разве не мирские вы и разве не ведёте себя так, как весь остальной мир? |
3 Because you are still worldly: for as long as there is among you envying and strife and divisions, are you not worldly and still following after the material things? |
4 Когда один говорит: |
4 For while one says, I am a follower of Paul; and another, I am a follower of Apollos; are you not worldly? |
5 Кто такой Аполлос и кто Павел? Мы всего лишь слуги, с помощью которых вы стали верующими, и мы исполнили свой труд, как назначил Господь каждому из нас. |
5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers through whom you were converted; each one is gifted according as the LORD gave to him. |
6 Я посеял зерно, Аполлос поливал его, но вырастил его Бог. |
6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. |
7 Ни тот, кто сеет зерно, ни кто поливает его, неважны, а только Бог, Который выращивает. |
7 So then neither he who plants, nor he who waters deserves the credit; but God who gives the increase. |
8 У того, кто сеет зерно, и у того, кто поливает его, одна и та же цель, и каждый из них получит награду согласно своему труду. |
8 Thus the planter and the waterer are equal: and each one shall receive his own wages according to his own labor. |
9 Но мы все вместе трудимся для Бога. Вы же — поле и строение Божье! |
9 For we work together with God: you are God's work and God's building. |
10 |
10 According to the grace of God which is given to me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another builds upon it. But let every man be careful how he builds thereon. |
11 Потому что никто не может заложить другого основания, кроме того, которое есть Иисус Христос. |
11 For other foundation can no man lay than that which is already laid, which is Jesus Christ. |
12 Если кто строит на этом основании, то чем бы он ни пользовался: золотом, серебром, самоцветами, деревом, сеном или соломой — |
12 Now if any man build on this foundation gold, silver, or precious stones, or wood, or hay, or stubble; |
13 |
13 Every man's work shall be plainly seen: for the light of day shall expose it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall test every man's work and show of what sort it is. |
14 Если строение, созданное человеком на этом основании, устоит, то он получит награду. |
14 And the builder whose work survives shall receive his reward. |
15 Если же созданное им сгорит, то он понесёт убыток, сам же, однако, спасётся, подобно всякому, кто выйдет невредимым из пожара. |
15 And the one whose work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be rescued, even as one who has been saved from the fire. |
16 Разве не знаете, что вы — храм Божий и что Дух Божий живёт в вас? |
16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you? |
17 Если кто разрушит храм Божий, то Бог покарает его, так как храм Божий — свят, а вы и есть этот храм. |
17 And whoever defiles the temple of God, God will destroy; for the temple of God is holy, and that temple is you. |
18 |
18 Let no man deceive himself. Whoever among you thinks he is wise in this world, let him consider himself a fool so that he may become wise. |
19 Потому что мудрость этого мира — глупость в глазах Бога. В Писаниях сказано: |
19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, He catches the wise in their own craftiness. |
20 |
20 And again, The LORD knows that the thoughts of the wise are vain. |
21 |
21 Therefore, let no man boast about men. For all things are yours; |
22 |
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all things are yours; |
23 вы же принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу. |
23 And you are of Christ, and Christ is of God. |